Olivrin, GJVan Zijl, L2008-07-072008-07-072008-04Olivrin, GJ and Van Zijl, L. 2008. South African sign language assistive translation. IASTED International Confernece on Assistive Technologies 2008. Baltimore, Maryland, USA. 16-18 April 2008, pp 6978-0-88986-740-6http://hdl.handle.net/10204/2296Department of Computer Science, University of Stellenbosch, Stellenbosch, & South Africa CSIR. Meraka InstituteThe authors describe a novel approach and practical solution to an interactive sign language machine translation system from English to South African Sign Language. They interface the system with the GNApp application, which is an augmentative and alternative communication front-end, in order to resolve word sense ambiguities. This enhances the correctness of the rule-based translation system. They also argue that the GNApp interface can be applied to assist the South African Sign Language to English translation, without the need for a visual sign language recognition componentenHuman-computer interfaceMachine translationSign languageSouth African sign language assistive translationConference PresentationOlivrin, G., & Van Zijl, L. (2008). South African sign language assistive translation. IASTED - International Association of Science and Technology for Development. http://hdl.handle.net/10204/2296Olivrin, GJ, and L Van Zijl. "South African sign language assistive translation." (2008): http://hdl.handle.net/10204/2296Olivrin G, Van Zijl L, South African sign language assistive translation; IASTED - International Association of Science and Technology for Development; 2008. http://hdl.handle.net/10204/2296 .TY - Conference Presentation AU - Olivrin, GJ AU - Van Zijl, L AB - The authors describe a novel approach and practical solution to an interactive sign language machine translation system from English to South African Sign Language. They interface the system with the GNApp application, which is an augmentative and alternative communication front-end, in order to resolve word sense ambiguities. This enhances the correctness of the rule-based translation system. They also argue that the GNApp interface can be applied to assist the South African Sign Language to English translation, without the need for a visual sign language recognition component DA - 2008-04 DB - ResearchSpace DP - CSIR KW - Human-computer interface KW - Machine translation KW - Sign language LK - https://researchspace.csir.co.za PY - 2008 SM - 978-0-88986-740-6 T1 - South African sign language assistive translation TI - South African sign language assistive translation UR - http://hdl.handle.net/10204/2296 ER -